В любой другой стране арест главы такого гиганта, как Samsung, объем продаж которого достигает почти четверти триллиона долларов, стал бы сенсацией номер один. Для Южной Кореи же это почти рядовая новость. Во-первых, Конституционный суд сейчас разбирает правомерность вынесения парламентом импичмента президенту страны Пак Кын Хе, обвиняемой в злоупотреблении служебным положением и коррупции, а во-вторых, руководителей чеболов, крупнейших южнокорейских компаний, нередко привлекают к ответственности чаще всего за коррупцию и уклонение от уплаты налогов и порой сажают в тюрьму. К примеру, председателя правления Samsung Group Ли Гонхи в 2009 году за уклонение от уплаты налогов приговорили к трем годам условно. Правда, позднее он был оправдан.
В понедельник столичная прокуратура объявила о том, что спецпрокурор просит суд выписать ордер на арест Ли Чжэ-Ёна, фактического главы Samsung Group, крупнейшей компании страны, на долю которого приходится 17% (!) ВВП страны. Вице-председателя компании обвиняют в многомиллионных взятках подруге президента Пак – Цой Сун Силь за содействие в слиянии в 2015 году компаний Samsung C&T Corp и Cheil Industries Inc, предпринятом с целью сосредоточения управления концерном в одних руках. Samsung не отрицает, что несколькими траншами перечислил фондам, связанным с Цой, 43 млрд вон (36,42 млн долларов), но категорически отрицает, что лоббировал слияние компаний.
На прошлой неделе 48-летнему Ли Чжэ-Ёну, сыду Ли Гонхи, который отошел от дел в 2014 году после сильного сердечного приступа и передал компанию сыну, пришлось выдержать марафонский допрос в прокуратуре, который продлился 22 часа.
В заявлении прокуратуры подчеркивается, что спецпрокурор понимает, какой эффект может иметь арест главы Samsung на экономику всей страны, но торжество закона и справедливости превыше всего. Столичная прокуратура также расследует связь фондов, связанных с Цой, с Пенсионным фондом Южной Кореи (NPS), третьего по величине пенсионного фонда планеты, который в 2015 году тоже поддержал слияние Samsung и Cheil, оцениваемое в 8 млрд долларов. Председателю NPS Мун Кен Пхе предъявлены обвинения в злоупотреблении властью и лжесвидетельствовании. Во время слияния компаний он руководил министерством здравоохранения Южной Кореи, в подчинении которого находится Пенсионный фонд.
Прокуратура решила не настаивать на аресте трех других высокопоставленных сотрудников Samsung Group, включая ветерана компании, вице-председателя Чои Ги-сунга, который считается наставником Ли Чжэ-Ёна и который, в случае его ареста, скорее всего, будет руководить компанией.